58、荡,碰撞。
59、倚,靠近。
60、冲,冲击,冲撞。
61、冒, 冒犯。
62、 驴不胜怒。
63、 不胜:十分非常 胜,能够承担或承受。
64、 蹄:名词活用为动词,用蹄子踢。
65、 因:因此。
66、 计之:盘算这件事。
67、 计:盘算。
68、之:指驴子生了气只能踢的情况。
69、 技止此耳:技:本领,技能 。
70、止:只,仅。
71、 此:如此 。
72、 耳:罢了。
73、 因:于是。
74、 跳踉(liáng):跳跃。
75、 阚(hǎn):怒吼。
76、 尽:吃光。
77、 乃:才。
78、 去:离开。
79、编辑本段译文 贵州省这个地方(本来)没有驴,有(一个)喜欢多事的人用船载运了(一头驴)进入(黔地)。
80、运到(后)却没有什么用处,(就)把它放(到)山下。
81、(一只)老虎看见它,(觉得它)是(一个)巨大的家伙,把(它)当做神物,(便)隐藏在树林里偷偷地看它。
82、(过了一会儿)(老虎才)渐渐地出来接近它,小心翼翼的(观察它),不知道它(是个什么东西)。
83、 有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,(便)逃到远处,认为(它)将要咬自己,非常恐惧。
84、可是(老虎又)来来回回地观察它,觉得(它)没有什么特别的本领似的;(老虎)逐渐熟悉(了)驴的叫声,又走近(了一些),出现(在它的)身前身后,(但)始终不敢进攻(它),(老虎又)渐渐靠近(驴),态度亲近而不庄重,(不断)碰撞、挨近、冲撞、冒犯驴,驴非常愤怒,(就)用蹄子踢老虎。
85、老虎因此很高兴,(心里)盘算这件事说:“(驴的)本领只不过如此罢了!”于是跳跃(起来)大声吼叫,咬断(了)驴的喉管,吃光了它的肉,方才离开。
86、编辑本段主题思想 柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。
87、作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。
88、 前人议论《三戒》的文字不少,有人说柳宗元的寓言后面,“必有一句最有力量,最透辟者镇之”(林纾《韩柳文研究法》,商务印书馆,1936年版),言下之意是每个寓言后面作者自己的“评论”就是对寓言内容最透辟的解释和评论。
89、而这个解释和评论究竟是什么,林先生语焉不详。
90、另外,有人以为《黔之驴》是讥讽当时统治集团中官高位显,又无才无德、外强中干的人物,也有人以为他是在比附、抨击自己的政敌,孙昌武先生说:“这个无德无能却又无自知之明的驴子被老虎吃掉的故事”(指《黔之驴》)“含着一定的讽世意义,如果我们从庞然大物的弱者终究要失败的情节来分析,就该领悟到事物的大与小,强与弱互相转化的道理。
广告
X 关闭
广告
X 关闭