记者:你理想中的文学改编是什么样的?在你印象中,哪些文学作品曾得到很惊艳的改编?
笛安:我理想中的文学改编——其实我很宽容的,我觉得好的改编应该是让完全没看过原著的观众也觉得好看,这个改编就成了。但很遗憾有很多名著改编的影视都做不到这一点,导致我在看的时候只能同时脑补原著。我能马上想到的很好的改编——《蝴蝶梦》。
记者:你在微博上发布了一篇《这封信,写给十四年前去过龙城的你》,其中写到“2009年3月14日”对你已经形成了一种肌肉记忆,那是《西决》第一版正式面世的日子,也是你作为小说家命运改变的开始。怎么理解“命运改变的开始”?“龙城三部曲”于你有着怎样特殊的意义?
笛安:很简单,我在《西决》出版之前出过三本书,但是我觉得基本上没什么读者——那几年是很寂寞的,所幸当时我还年轻。《西决》出版之后,一下就开始畅销了,读者越来越多,就开始必须学习着怎么成为一个职业作家——我感觉那真的是我人生一个重要的节点。
“龙城三部曲”。
记者:“龙城三部曲”依然是你现在拥有最多读者的作品,它甚至成为你的标签之一。对此你怎么看?会希望写出一部比“龙城三部曲”还畅销的作品吗,会感到“突破自我”的压力吗?
笛安:没关系,读者只记得三部曲也没关系,虽然我也很希望读者们有空来看看我现在的作品。我认为比龙城三部曲还畅销的作品,不出意外的话应该是不会有了吧——那个时代已经过去了,而我从来就没弄清楚过读者真的想要什么。所以我从没想过我必须在销量上超过三部曲,才能证明我已经进步成为一个更成熟的作家。我自己目前有没有进步,我自己心里是有数的。
新作《亲爱的蜂蜜》书封。
记者:去年你出了新作《亲爱的蜂蜜》,风格相较于“龙城三部曲”有了不小的变化,也得到了文学圈和读者市场的认可。你最近在做什么呢,开始了新的创作吗?
笛安:我最近——刚刚写好了一个短篇小说,打算写一个系列的中短篇吧,这已经是一个延迟了好久的计划了。
(来源:澎湃新闻 作者:罗昕)
统筹:梁冰 编辑:张晓璐广告
X 关闭
广告
X 关闭